読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

My life in California

主にカリフォルニアでの生活、文化、お勧めレストランについて書いています。Husbandは日本語を全く話さないアメリカ人でカリフォルニア在住。私は長年勤めた銀行を辞め、配偶者ビザ申請中のため日本在住。ビザ取得次第Bay Areaに戻ります!

Off the grid

生活

When you run out of avocados, just pick some in your backyard. 

冷蔵庫のアボカドがなくなったので、裏庭からゲット( ´ ▽ ` )ノ

f:id:cuteluke:20160513021527j:plain

この辺はみんな一軒家で裏庭付き。みんな可愛いお花を植えていたりします。私の彼氏はお花よりも「食べれるもの」に重点を置いているので(笑)、トマト、アボカド、イチゴなどがあります。そして極め付けはアボカド。アボカドの木って大きいんですよー。取る方法は、長い棒の先のカゴにアボカドを入れてグイっと引っ張って落とす!なんとも原始的。ハーブも色々あるし、この前お料理してる時にネギがないことに気づき、裏庭にあること思い出し、長ネギをゲット。なんともオーガニックライフだわー🎵

 

そんなOff the gridな体験をたまーにしてます。Grid=網の目、罫線。社会に張りめぐらされてる網の目(電気、水道、水、インターネットなど)からOffする、ということで、「自給自足」みたいな意味です。

 

例)I’ve been living OFF THE GRID in a cabin in the woods. 

 

サンフランシスコでOff the gridイベントがあり、Presidioに行っていきました。一言で言えばピクニック。food truck(屋台)がたくさんあって、好きなところで買って、芝生でのんびりする、というのが趣旨。有名なお店が出店してるから、選ぶのにも苦労します。

 

f:id:cuteluke:20160513024055j:plain

私はWhole Beastのサンドをゲット。美味!オススメです。

ここでおにぎりのFood truckを出したら売れるかな。でも梅干しや明太子、イクラはアメリカ人の舌には合わないから、出すとしたらサーモンとアボカド or チキン照り焼き or スパム、かー。甘いもの好きの人のために、生クリームとイチゴ、とか?。 

 

などとくだらないことを考えながらエンジョイしたピクニックでした。

 

#OffTheGrid #Picnic